[Lời Việt] Độ Ta Không Độ Nàng 渡我不渡她 cover – Sakura Shan



Lời: Cô Độc Thi Nhân
Nhạc: Danh Quyết
Chế tác: Trần Hàng Vũ
Nguyên xướng: Cô Độc Thi Nhân
___
Lời Việt: Sakura Shan
Cover: Sakura Shan
___
Facebook:
___
*Lời:

Từng tự tay ta gieo xuống nỗi vấn vương từ mấy đời
Hỏi tiểu tăng quay đầu chưa?
Tiếng mõ đã dần im lặng
Chùa này đã vắng bóng nàng
Bồ đề chẳng độ cho
Bỉ ngạn đầy sân đỏ thắm
Phật kinh vài quyển khó lưu
Nàng rời nhà đi xa mãi
Chẳng thể giãi bày yêu hận
Hỏi còn kịp quay đầu không?
Để ngắm nụ cười của nàng
Phải làm sao trút áo phật
Trả nàng một mái nhà đây?
Vì sao độ ta không độ nàng?

Từng tự tay ta gieo xuống nỗi vấn vương từ mấy đời
Hỏi tiểu tăng quay đầu chưa?
Tiếng mõ đã dần im lặng
Chùa này đã vắng bóng nàng
Bồ đề chẳng độ cho
Bỉ ngạn đầy sân đỏ thắm
Phật kinh vài quyển khó lưu
Nàng rời nhà đi xa mãi
Chẳng thể giãi bày yêu hận
Hỏi còn kịp quay đầu không?
Để ngắm nụ cười của nàng
Phải làm sao trút áo phật
Trả nàng một mái nhà đây?
Vì sao độ ta không độ nàng?

Lòng quyết tâm ta vẫn không đổi
Vẫn chẳng nghe được câu biệt ly
Ngoài chùa trời đã sang tiết nào rồi?
Chẳng còn hồ điệp thành đôi
Ta sớm đã quy y Phật rồi
Cố chấp cõi trần buông thôi
Nàng trồng bỉ ngạn đầy chùa dâng Phật
Lời nguyền cửa Phật khó đổi
Trần duyên ta nào biết đâu
Chỉ biết nàng là ngọt ngào
Nàng chẳng còn ở trang viên này nữa mới biết lệ mặn thế nào
Tiếng chuông chẳng vang sớm trưa
Linh hồn siêu độ làm sao?
Quên con đường trần thế từng bước
Hận chẳng thể chiếu cố nhau
Chẳng tiếc nuối giữ thanh quy
Chẳng còn bỉ ngạn phân phi
Mới hiểu thấu tương tư sẽ thành đôi nhưng không thể truy cầu chi
Nàng chết bên hồ, trông quan ải
Làm sao không vương tình ái?
Kiếp sau nguyện chẳng làm tăng
Khăn hỉ đỏ chỉ dành nàng thôi
Khăn hỉ này… chỉ dành nàng thôi

Thổi hoài không ngưng, cơn gió đã khiến niên hoa rối loạn
Chàng lại để tóc dài thôi cất mõ đi chẳng màng
Bồ đề chẳng thấy bóng nàng
Lại trải mấy tiết hạ qua
Mắt còn vương sầu bi?
Nàng đã rời xa chốn đây
Lại vài hồi chuông ta gõ
Muôn hoa gian trần khó độ
Chỉ mỉm cười cúi đầu thôi
Mái tóc ai xa khuất rồi
Hỏi Phật thế gian này ngài độ đã bao phàm nhân
Nhưng sao độ ta không độ nàng?
Thổi hoài không ngưng, cơn gió đã khiến niên hoa rối loạn
Chàng lại để tóc dài thôi cất mõ đi chẳng màng
Bồ đề chẳng thấy bóng nàng
Lại trải mấy tiết hạ qua
Mắt còn vương sầu bi?
Nàng đã rời xa chốn đây
Lại vài hồi chuông ta gõ
Muôn hoa gian trần khó độ
Chỉ mỉm cười cúi đầu thôi
Mái tóc ai xa khuất rồi
Hỏi Phật thế gian này ngài độ đã bao phàm nhân
Nhưng sao độ ta không độ nàng?

source: https://noviway.com

Xem thêm các bài viết về Làm Đẹp: https://noviway.com/category/lam-dep/

28 thoughts on “[Lời Việt] Độ Ta Không Độ Nàng 渡我不渡她 cover – Sakura Shan

  1. Có clip chương trình truyền hình mời độc cô thi nhân lên thể hiện bài này không add cho mình xin link với.
    Thanks

  2. mình thấy nhiều clip hài chế nhạc nhí nhố vãi cức. nói thì nói mịa, hát hát cái cạc. ko ra cái thể thống gì. mình ko nói bản dịch này. anh duy chỉ có bài một khúc hồng trần là hay. ăn theo thì bỉ ổi vô liêm sỉ. nhưng mình thấy mấy bản dịch có từ hán việt nghe sang. nhưng câu chữ không liền mạch dẫn đến nội dung lủng củng. và hát theo nhạc nên nó bị méo tiếng. mọi người nghe bài giấc mơ trưa và cây diệp anh đào sẽ hiểu

  3. Bản của chị dịch sát nghĩa trung . Nghe hay lắm chị ạ cộng thêm lời thoại . Em thích nhất đoạn rap của chị 😀

  4. Mình thật ko biết là nếu những ca sĩ đã hát bài của Tuyên Chính thì khi biết đến và nghe bài này của bạn Sakura thì họ sẽ như thế nào nhỉ? 😅

Leave a Comment